No se encontró una traducción exacta para "نسبة سريعة"

Traducir Alemán Árabe نسبة سريعة

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • "Wer wird Millionär?" ist nun auch im afghanischen Fernsehen zu sehen. Der Gewinn: ein Staubsauger. Kritikern der schnellen Modernisierung gilt das Wort "Demokratie" bisweilen als Schimpfwort: Sie übersetzen es mit "Alles ist erlaubt".
    وحتى البرنامج المنتشر عالميا في التلفزيون والمسمى "من سيصبح مليونيرا؟" أدخل مؤخرا في قناة التلفزيون الأفغانية. الفائز يحصل على مكنسة تنظيف كهربائية. أما بالنسبة لنقاد عملية التحديث السريعة فقد باتت عبارة "الديموقراطية" من قبيل المسبة أحيانا. فهم يترجمون هذه العبارة على النحو التالي "كل شيء أصبح محللا".
  • Global, aber besonders für schnell wachsende Volkswirtschaften, ist die Lektion einfach: das amerikanische Modell der privaten Gesundheitsversorgung ist zuvermeiden.
    وعلى المستوى العالمي، ولكن بالنسبة للاقتصادات السريعة النموبشكل خاص، كان الدرس بسيطا: ضرورة تجنب نموذج الرعاية الصحية الخاصةالمتبع في أميركا.
  • Noch riskanter sind Defizite, wenn der Grad der Staatsverschuldung – die Akkumulation aller früheren Defizite –hoch ist oder im Vergleich zum BIP rasch ansteigt.
    وتتفاقم خطورة العجز إذا كان مستوى الدين الوطني ـ تراكم كلسنوات العجز السابقة ـ مرتفعاً أو سريع الارتفاع نسبة إلى الناتجالمحلي الإجمالي.
  • Du bist ganz schön schnell für deine Größe.
    أنت سريع بالنسبة لرجل كبير
  • - Ich hätte es früher sehen müssen, denn wenn eine Leiche langsam gefroren wird, beschleunigt sich die Verwesungsgeschwindigkeit, wenn die Leiche auftaut.
    لأنّ عندما يُجمّد الجسم ببطئ نسبة التحلل تكون سريعة عندما يذوب الجسم
  • Für jemanden auf der Überholspur sind Sie ziemlich schwer von Begriff.
    انت بطيئ جدا بالنسبة لشخص في المنطقه السريعه
  • Schnell genug für deinen dürren Arsch?
    هل سريع كفايه بالنسبه لكى ؟
  • Du bist zu schnell für mich, Ich schwörs.
    أنت سريع جداً بالنسبة لي، أقسم بذلك
  • - Er war zu schnell für die Welt.
    كان سريع جدا بالنسبه للعالم اعطنى هذا
  • Schnell genug für Sie, alter Mann.
    انها سريعة بالنسبة لك, أيها العجوز